본문 바로가기
Life/e—feature—film

Lust, Caution 色, 戒 색, 계 2007

by e-bluespirit 2011. 7. 17.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lust, Caution (; , Jiè) is an 2007 Chinese-American espionage thriller film directed by Ang Lee, based on the short story of the same name published in 1979 by Chinese author Eileen Chang.

 

The story is mostly set in Hong Kong in 1938 and in Shanghai in 1942, when it was occupied by the Imperial Japanese Army and ruled by the puppet government led by Wang Jingwei. It depicts a group of Chinese university students from the Lingnan University who plot to assassinate a high-ranking special agent and recruiter of the puppet government using an attractive young woman to lure him into a trap.

 

With this film, Lee won for the second time the Golden Lion Award at the Venice Film Festival, the first being with Brokeback Mountain. The film adaptation and the story are loosely based on events that took place during the Japanese occupation of Shanghai. The film's explicit sex scenes resulted in the film being rated NC-17 in the United States.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THE ORIGINAL

 

 

“Lust, Caution” is a short story written by Eileen Chang (Zhang Ailing), a writer born 1920 in Shanghai. Chang attended the University of Hong Kong from 1939 to 1941, majoring in Literature. As the Japanese invasion advanced to Hong Kong, Chang had to cut short her education there and return to the then Japanese occupied Shanghai in 1942, where she began her vigorous writing career. In a few short years she had gained popularity as a novelist, short story writer and essayist.

 

Eileen Chang had been compared to Eudora Welty and Katherine Mansfield, and was considered one of the few eligible contemporary Chinese writers as a candidate for the Nobel Prize for Literature. In 1952 she went back to Hong Kong and continued to publish, finally moving to the United States in 1955. A year later she married the scriptwriter Ferdinand Rehyer. After Rehyer’s death in 1967, Chang continued to be prolific as a writer and translator of her own works, many of which had been turned into screenplays.

 

 

The more well known ones include Red Rose White Rose (1994), and Love in a Fallen City (1984), garnering numerous nominations and awards. Apart from writing, Chang had also taught at Radcliffe College and UC Berkeley. She lived reclusively in the latter part of her life and in 1995, died alone in her apartment in Los Angeles.

 

Chang’s style is crisp and explicit, her choice of words sharp and sensual, her subject matter contemporary. Considered progressive in her days, Chang boldly dealt with the dichotomies of eastern and western cultures, tradition and modernity, and inevitably, male and female power relations, love and betrayal. “Lust, Caution” the short story exemplifies her style and encompasses these subject matters.

 

In ‘Lust, Caution’, Chang has demonstrated that she is a master of story-telling. Her talent lies in her succinct and incisive descriptions, the economy of words. It is this feature that the 39-page short story is so compelling and memorable. The story moves swiftly, effectively spilling the thrill and suspense, and bringing its reader to an intense and hard-hitting climax and ending.

 

Following the succinct style of Eileen Chang, here’s a synopsis of the story. Wang Chia-chih, a university student, was recruited by a group of amateur student resistance to play a role in the assassination of Mr. Yee, the head of the secret police in the collaborative government in Japanese occupied Shanghai during the 1940′s. Her mission was to seduce Mr. Yee and gain his trust, setting the stage for her fellow resistance members to strike. Throughout the story, Chang intertwined the elements of love and lust, loyalty and betrayal, mass patriotism and individual desire to effectively move the story to an explosive climax.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Special Limited Chinese Edition is some sort of a movie tie-in edition. It includes the 39 page short story, printed pages of Chang’s orginal handwritten manuscript, an article written by herself in defence of her story against a critic, and another short story published posthumously. It is published by Taiwan’s Crown Publication, just freshly out in September, 2007. If you read Chinese, this is a valuable collector’s item.

 

 

 

 

 

THE TRANSLATION

 

 

This movie tie-in English edition (New York: Anchor Books, 2007) is aptly translated by Julia Lovell, professor of Chinese history and literature at the University of Cambridge.

 

True to the style of Chang, Lovell’s translation is succinct and incisive, moving the story swiftly and thus enhancing the suspense and intrigue.

 

 

Forward is particularly helpful in that she included her own insight on the characterization, furnishing her readers with the essential background to Chang’s own life, which paralleled the protagonist Wang Chia-chi. Her discussion on Chang’s writing style and the political realities during the Japanese occupation of China in WWII is particularly useful for one to appreciate the story.

 

 

Lovell’s commentary is lucid: “…[the climax and ending] give the story its arresting originality, transforming a polished espionage narrative into a disturbing meditation on psychological fragility, self-deception, and amoral sexual possession.”

 

This little book includes as well an Afterword by director Ang Lee, and a provocative essay by screenwriter/producer James Shamus, who also teaches at Columbia University. A good read on its own. If you read English, this is a keeper.

 

 

Traditional 色,戒
Simplified 色,戒
Mandarin Sè, Jiè
Directed by Ang Lee
Produced by Ang Lee
William Kong
James Schamus
Screenplay by Hui-Ling Wang
James Schamus
Starring Tony Leung Chiu-Wai
Tang Wei
Joan Chen
Music by Alexandre Desplat
Cinematography Rodrigo Prieto
Editing by Tim Squyres
Studio Focus Features
River Road Entertainment
Haishang Films
Sil-Metropole Organisation
Distributed by Focus Features
Haishang Films
EDKO Film
Universal (DVD)
Release date(s) August 30, 2007 (2007-08-30) (Venice)
September 24, 2007 (2007-09-24) (Taiwan)
September 26, 2007 (2007-09-26) (Hong Kong)
September 28, 2007 (2007-09-28) (United States)
November 1, 2007 (2007-11-01) (China)
Running time 157 minutes
Country People's Republic of China
Hong Kong
Republic of China
United States
Language Mandarin
Cantonese
Shanghainese
English
Japanese
Budget $15 million
Gross revenue $67,091,915

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

베니스 영화제 황금사자상 수상, 홍콩•대만 역대 최고 기록
전세계가 인정한 수준 높은 작품성

<색, 계>는 세계 3대 영화제 중 하나인 베니스 영화제에서 최고 그랑프리인 황금사자상과 촬영상 2개 부문을 석권했다. <브로크백 마운틴> 이후 같은 감독의 작품이 2년 만에 또 다시 그랑프리를 수상했다는 점에서 세계적인 이슈가 되었다. 영화제에서의 상영이 끝난 후에는 박수소리가 끊이지 않았고 참석자들은 한결같이 감독의 연출과 배우들의 연기 모두 완벽의 경지에 올랐다고 입을 모았다. 또한 언론에서는 동양만이 가진 독특한 정서를 동서양이 공유할 수 있는 인간 본성에 관한 이야기로 훌륭히 해석해냈다는 극찬을 보냈다.

수상에 이어 개봉 후에도 세계적인 흥행행진으로 역시 주목 받고 있다.
미국에서는 리미티드로 1개관에서 개봉하였다가 17개, 개봉 3주 차에 77개로 관객들의 폭발적인 관심에 힘입어 이례적으로 상영관이 3배 이상 늘어나는 등 꾸준한 관객몰이를 하고 있다. 또한 홍콩과 대만에서는 개봉하자마자 기록적인 흥행돌풍을 일으키고 있다. 홍콩에서는 역대 9월 개봉 영화 중 최고 기록, 대만에서는 올해 9월 화요일 개봉 영화 중 최고 기록을 세웠다. 제한된 관람등급과 타 영화에 비해 상대적으로 긴 상영시간에 비하면 이례적인 일이 아닐 수 없다.

특히 홍콩에서는 국경절 연휴 기간 동안 중국 대륙 관광객들이 온전한 <색, 계>를 보기 위해 줄을 서서 표를 구매하는 진풍경을 연출하기도 했다. 중국 대륙에서도 <색, 계>가 개봉하기는 하지만 30분 가량 삭제되기 때문. 중국 대륙의 관광객이 홍콩까지 와서 영화를 보는 좀처럼 보기 힘든 광경을 연출한 것은 <색, 계>의 인기를 확인시켜주는 일이라 할 수 있다. 무삭제로 개봉한 홍콩판 <색, 계>를 보러 오는 관광객들이 많아져 홍콩에서 흥행 기록을 세우는 데 더욱 도움이 되고 있다.


절대 삭제될 수 없는 결정적 장면
뜨거운 합일의 순간을 포착한 정사 장면


미국에서 NC-17등급, 중국에서 30분 가량 삭제되어야만 개봉될 수 있었던 영화 속에 등장하는 세 번의 정사 장면은 단연 전세계를 뜨겁게 만들 정도로 화제를 모았다. 그러나 이 장면은 단순한 정사가 아닌 영화에서 없어서는 안될 가장 중요한 장면 중 하나이다. 적대감과 경계심으로 시작된 두 사람의 관계가 어떻게 치명적인 사랑으로 발전해나가는지, 두 사람의 격정적인 감정의 실타래를 풀고 있는 것이 바로 이 장면들이다.

11일 동안 촬영된 이 정사 장면은 이안 감독과 배우들, 촬영, 조명, 음향감독 등 소수의 인원들만이 참여하여 진행되었다. 촬영은 참여한 모든 이들에게 격렬하고 또한 혹독한 전쟁과 같았다. 감독과 배우는 매 장면 마다 소통하며 현장에서 콘티를 수정해갔고 왜 이런 장면을 찍어야 하는지, 동작들 하나하나에 담긴 동기와 의미, 감정 등을 새겨 갔다.

첫 정사 장면에서 콘티 없이 자신의 감정을 보여달라는 이안 감독의 주문에 양조위가 갑자기 여배우의 머리채를 잡고 벽에 내동댕이쳤다. 이는 영화 속에서 진행되는 3년간의 시간 흐름 속에 동화된 배우의 솔직한 감정표현. 3년 전 한 순간을 계속 그리워하지만 3년 후 재회했을 때 다시는 돌이킬 수 없다는 것을 깨닫고 그토록 분노에 찬 모습을 보여주게 되었다고. 이안 감독 역시 시간이 흘러 달라진 그들의 관계를 보여주기 위해 꼭 필요한 동작이었음을 공감했고 여기서 영감을 얻어 다음 장면을 수정하고 보완하여 연출해 나갔다.

그렇게 완성된 정사 장면은 사실적인 행위와 섬세한 감정의 묘사가 돋보이는, 영화사에서 좀처럼 볼 수 없는 명 장면으로 기억될 것이다.


욕망할수록 뜨거워지는 위험한 사랑
신중할수록 빠져드는 치명적인 사랑


욕망을 뜻하는 ‘색(色)’과 신중을 뜻하는 ‘계(戒)’가 연결된 <색, 계>라는 제목은 표면적으로는 사랑과 섹스이지만 그것을 넘어 내면적으로는 예술과 삶을 의미한다. 한마디로 <색, 계>는 “삶의 욕망”, “사회의 경고”, 그리고 이를 여성의 시각에서 다양한 관점으로 사랑을 바라보는 흥미로운 이야기이다.

서로에게 다가온 상대방을 신중하게 경계했던 두 사람은 사랑의 치명적인 유혹을 간과하는 순간 사랑에 빠지고 결국 육체의 뜨거운 욕망은 그토록 신중했던 그들을 비극으로 몰고 가게 된다. 영화를 만들어가면서 이안 감독이 가장 강조했던 것은 “사랑과 고통은 공존한다(Love and torture co-exist)”는 것. 이것이야말로 영화 전반을 이해하는 중요한 키워드이다.


감독 이안과 배우 양조위, 최고와 최고의 만남

이안 감독은 양조위를 캐스팅하는데 있어 약간의 의심이 있었다. 양조위가 오늘날 영화계의 최고 배우이지만 이제까지 대부분 그의 배역은 선한 남자였기 때문. 그러나 꼭 함께 일하고픈 배우였기 때문에 악역임에도 불구하고 양조위를 캐스팅하게 되었다.

이안 감독은 예전에는 배우를 더욱 잘생기게 보이려고 했지만 <색, 계>에서는 처음으로 정반대의 선택을 했다. 양조위의 분장은 무섭게 보이거나 심지어 더욱 나이 들어 보이기까지 했다. 외면에서 내면으로 캐릭터에 몰입하는 양조위에게 이런 분장조차도 도움이 되었다.

분장뿐만 아니라 양조위에게 있어 ‘이’는 하나의 도전이었다. 평소 존경하는 이안 감독에게 ‘이제껏 스크린에서 한번도 볼 수 없었던 양조위를 창조해줄 것’을 주문 받은 양조위는 자신의 연기를 새롭게 재편성했고 마침내 새로운 세계를 만들어 갔다. 이안 감독의 도움을 받아 동작, 행위, 목소리 톤 등을 변화시킨 그는 예전 작품과는 다른 목소리를 냈고 원래 사용하는 광동어 대신 북경어를 연습하고 또한 습관까지 바꿔갔다. 심지어 정신분열이 오는 건 아닐까 하는 생각까지 들었다고. <아비정전><동사서독>의 왕가위, <영웅>의 장이모우 등 중국의 대감독들과 함께 작업을 해 왔던 그이지만 그 중 가장 혹독한 감독을 이안으로 꼽는데 주저하지 않았다. 그러나 누구나 인정하듯 이안 감독과 양조위는 최고의 콤비이다.


이안 감독의 선택
캐릭터에 동화된 배우들의 놀라운 연기


영화를 이끌어가는 여주인공 ‘왕치아즈’는 마치 <파리에서의 마지막 탱고>의 여주인공처럼 대범하면서 목적을 이룰 때까지 자신의 존재마저 잊을 수 있는 열정을 가진 캐릭터이다. 장 아이링이 창조한 캐릭터에 적합한 배우를 찾으려 수백 명의 배우들을 오디션 한 끝에 탕웨이가 발탁되었다. 그녀는 이안 감독이 원했던 일정한 연기 패턴이 없는 신인이면서 열정과 잠재력을 가진 배우였던 것. 탕웨이는 촬영이 진행될수록 캐릭터에 몰입해 오직 장 아이링이 창조한 ‘왕치아즈’로 거듭났다.

아시아의 대중가요 아이돌 왕리홍은 배우로서는 신인이지만 그의 분위기를 높이 산 이안 감독의 선택으로 합류할 수 있었다. 이안 감독과 함께라는 사실만으로도 영광이었다는 그는 역할을 위해 6개월간의 사격연습과 서예 등 기초를 다졌다. 또한 당시 대학생의 생활을 체험하고 극단에 들어가 단체 활동을 하기도 했다.

역할의 비중과 상관없이 이안 감독의 지도를 받고 싶었던 조안첸은 <결혼피로연>에 캐스팅이 될 뻔했다가 십 수년 만에야 이안 감독과 함께 하게 되었다. 장 아이링 작품의 팬이기도 한 그녀는 소설을 읽으며 자신의 역할이 미약하지만 복잡하고 매력적인 역할이라는 것을 알 수 있었다. 자신의 역할의 가치를 제대로 알릴 수 있는 섬세한 연기로 조연의 역할이 영화에 전해주는 생명력과 중요성을 깨닫기도 했다.

 

 

 

 

 

 

 

 

The film premiered at the Venice Film Festival, where it won the Golden Lion, the second such award for Ang Lee. It was released in U.S. theaters on September 28, 2007, where it has been rated NC-17 by the Motion Picture Association of America due to graphic sexual content. Lee has stated that he will make no changes to attempt to get an R rating. After the movie's premiere, director Ang Lee was displeased that Chinese news media (including those from Taiwan) had greatly emphasized the sex scenes in the movie.

 

The version to be released in the People's Republic of China has been cut by about seven minutes (by the director himself) to make it suitable for younger audiences, since China has no rating system. The version released in Malaysia is approved by the Film Censorship Board of Malaysia without alterations and is rated 18SX—those under 18 are barred from the cinema. His earlier film Brokeback Mountain is banned in Malaysia.

 

The film swept the 2007 Golden Horse Awards by winning seven Awards, including Best Actor, Best Feature Film and Best Director.

44th Golden Horse Awards

  • Won: Best Film
  • Won: Best Director (Ang Lee)
  • Won: Best Actor (Tony Leung Chiu-Wai)
  • Won: Best New Performer (Tang Wei)
  • Won: Best Adapted Screenplay (Wang Hui-Ling and James Schamus)
  • Won: Best Makeup & Costume Design (Pan Lai)
  • Won: Best Original Film Score (Alexandre Desplat)
  • Outstanding Taiwanese Filmmaker of the Year (Ang Lee)
  • Nominated: Best Actress (Tang Wei)
  • Nominated: Best Art Direction (Lau Sai-Wan, Pan Lai)
  • Nominated: Best Cinematography (Rodrigo Prieto)
  • Nominated: Best Editing (Tim Squyres)

27th Hong Kong Film Awards

  • Won: Best Asian Film (Ang Lee)

65th Golden Globe Awards

  • Nominated: Best Foreign Film

61st British Academy Film Awards

  • Nominated: Best Costume Design (Pan Lai)
  • Nominated: Best Foreign Film (Ang Lee, James Schamus, William Kong)
  • Nominated: Rising Star Award (Tang Wei)

2nd Asian Film Awards

  • Won: Best Actor (Tony Leung Chiu-Wai)
  • Nominated: Best Film
  • Nominated: Best Actress (Tang Wei)
  • Nominated: Best Composer (Alexandre Desplat)
  • Nominated: Best Director (Ang Lee)
  • Nominated: Best Screenwriter (Wang Hui-Ling and James Schamus)

The film was nominated for the Best Film in a Foreign Language BAFTA in 2008.

Ang Lee was awarded Freedom of expression award at the ShoWest convention for his decision to release the film in the United States uncut, rather than editing the film to avoid the MPAA's NC-17 rating.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://rippleeffects.wordpress.com/2007/10/28/lust-caution-the-original-the-translation-the-movie/

http://www.maxmovie.com/movie_info/detail.asp?m_id=M000042155&menu=1

http://en.wikipedia.org/wiki/Lust,_Caution_(film)