본문 바로가기
Spirit/e—Bible—study

3. 예수님은 누구신가? Who is Jesus?

by e-bluespirit 2009. 2. 15.

 

 

 

 

 

 

 

 

3. 예수님은 누구신가?  Who is Jesus?

 

 

지난 과에서는 우리가 왜 죄인인지를 알게 되었습니다.

Romans 로마서 5장 12절은 죄의 결과가 사망임을 분명히 못 박고 있습니다.                   

 

Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin,

and in this way death came to all men, because all sinned

이러므로 한 사람으로 말미암아 죄가 세상에 들어오고 죄로 말미암아 사망이 왔나니

이와 같이 모든 사람이 죄를 지었으므로 사망이 모든 사람에게 이르렀느니라   

 

따라서 우리에게는 사망에서 우리를 구원하여 주실 구원자가 필요합니다.

"예수님께서 우리의 구원자가 되시는 이유는 무엇인가요?"

"왜 예수님만 우리의 그리스도가 되실 수 있습니까?"

"왜 예수님께서는 십자가에 못 박혀 비참하게 피 흘리며 돌아가시지 않으면 안되었습니까?"

이같은 질문에 대한 정확한 이해는 대단히 중요합니다.

그것은 주님에 대한 믿음과 사랑을 더욱 깊게 해 줄 것이며,

이단의 마수 魔手 로부터 당신을 보호해 줄 것입니다.

 

 

--> 찬송가 80장 (101장) / 천지에 있는 이름 중

 

 

1. 믿음은 하나님의 말씀에 대한 순종이라 했습니다.

   아래의 성경구절을 읽고 예수님게서 어떤 분이신지 함게 묵상해 봅시다.

 

 

1-1. Matthew 마태복음 1:16

 

and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary,

of whom was born Jesus, who is called Christ.

야곱은 마리아의 남편 요셉을 낳았으니 마리아에게서

그리스도라 칭하는 예수가 나시니라   

 

1-1-1. 본문은 예수님을 누구라 합니까?

Christ 그리스도 - Messiah 메시아 - 구원자

 

1-1-2. 왜 예수 그리스도만 그 같은 분이 되실 수 있습니까?

예수님만 하나님이 인정하신 속죄의 양

 

1-1-2-1. Matthew 마태복음 1:21

She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,

because he will save his people from their sins."

아들을 낳으리니 이름을 예수라 하라

이는 그가 자기 백성을 저희 죄에서 구원할 자이심이라 하니라   

 

1-1-2-2. John 요한복음 1:29

The next day John saw Jesus coming toward him and said,

"Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!

이튿날 요한이 예수께서 자기에게 나아오심을 보고 가로되

보라 세상 죄를 지고 가는 하나님의 어린 양이로다   

 

1-2. John 요한복음 11:25~26

 

25 Jesus said to her, "I am the resurrection and the life.

        He who believes in me will live, even though he dies;

26 and whoever lives and believes in me will never die.

        Do you believe this?"

 

25 예수께서 가라사대 나는 부활이요 생명이니

        나를 믿는 자는 죽어도 살겠고   

26 무릇 살아서 나를 믿는 자는 영원히 죽지 아니하리니

        이것을 네가 믿느냐   

 

1-2-1. 본문은 예수님을 누구라 합니까?         부활 = 생명    죽음의 권세를 깨뜨리심

 

1-2-2. 이 말씀은 왜 중요합니까?

 

1-2-2-1. 부활하셨기 때문에 영원한 구세주 되심

1-2-2-2. 부활하셨기 때문에 그 분의 말씀은 지금도 효력이 있다 - 말씀의 유효성

 

1-2-3. 예수님께서 부활하신 증거는 무엇입니까?

 

1-2-3-1. 무덤이 비어있었다.

1-2-3-2. 나 자신이 날마다 새로와짐이 부활하신 증거이다

1-2-3-3. 부활의 증거가 깨지지 않았다 - 진리 진실

 

1-3. Matthew 마태복음 16:15

 

"But what about you?" he asked. "Who do you say I am?"

가라사대 너희는 나를 누구라 하느냐  

 

1-3-1. 본문은 예수님은 자신을 무엇이라고 부르고 계십니까?

Son of Man 인자를 누구라 하느냐? 

 

1-3-2. 이 사실은 왜 우리에게 중요합니까?

공감적 이해 - 자신이 고난을 당하셨은 즉 시험받는 자들을 능히 도우실 수 있느니라.

 

Hebrews 히브리서 2:18

Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.

자기가 시험을 받아 고난을 당하셨은즉 시험 받는 자들을 능히 도우시느니라   

 

1-3-3. 그와 같은 예수님의 삶은 우리와 어떤 관계가 있습니까?

 

1-3-3-1. 우리가 겪는 애환을 다 겪으셔서 모든것을 이해하신다

구유 (말 밥그릇) 에 뉘이셨다는 것 - 아주 비천한 자리

가장 낮은자리 - 더 이상 낮아질 수 없이 낮아지셨다

 

Luke 누가복음 2:7

and she gave birth to her firstborn, a son.

She wrapped him in cloths and placed him in a manger,

because there was no room for them in the inn.

맏아들을 낳아 강보로 싸서 구유에 뉘었으니 이는 사관에 있을 곳이 없음이러라   

 

1-3-3-2. 하나님의 아들이라 일컬어지리라

가장 높은자리

 

 Luke 누가복음 1:35

The angel answered,

"The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you.

So the holy one to be born will be called the Son of God.

천사가 대답하여 가로되

성령이 네게 임하시고 지극히 높으신 이의 능력이 너를 덮으시리니

이러므로 나실 바 거룩한 자는 하나님의 아들이라 일컬으리라   

 

1-4. Matthew 마태복음 1:22~23

 

22 All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet:

23 "The virgin will be with child and will give birth to a son,

          and they will call him Immanuel"—which means, "God with us."

 

22 이 모든 일의 된 것은 주께서 선지자로 하신 말씀을 이루려 하심이니 가라사대   

23 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요

          그 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니 이를 번역한즉 하나님이 우리와 함께 계시다 함이라   

 

1-4-1. 본문은 예수님을 누구라 합니까?

Immauel 임마누엘 - 하나님이시다

 

1-4-2. 이 사실은 왜 중요합니까?

흠이 없으신 완전하신분 - 그리스도를 따름 - 믿음

 

1-4-2-1. 그분의 도우심은 항상 완전하시다 - 근본이다

1-4-2-2. 인간의 몸을 입고 오셨으나 성령으로 잉태하셔서 원죄가 없으신 유일한 분이시다.

 

Hebrews 히브리서 4:14~15 - 죄가 없으시니라

14Therefore, since we have a great high priest who has gone through the heavens,

Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.

15For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses,

but we have one who has been tempted in every way, just as we are—yet was without sin.

 

그러므로 우리에게 큰 대제사장이 있으니 승천하신 자

곧 하나님 아들 예수시라 우리가 믿는 도리를 굳게 잡을지어다   

우리에게 있는 대제사장은 우리 연약함을 체휼하지 아니하는 자가 아니요

모든 일에 우리와 한결같이 시험을 받은 자로되 죄는 없으시니라   

 

1-4-3. 그래서 그분은 우리에게 무엇이라고 말씀하고 계십니까?

내가 너희를 쉬게 하리라

 

Matthew 마태복음 11:28

"Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. 

수고하고 무거운 짐진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라  

 

1-5. 다음 성경 구절들을 찾아 직접 기록한 후, 성경이 왜 그렇게 증거하는지 그 이유를 생각해 봅시다.

 

1-5-1. Johan 요한복음 14;6 - 길 진리 생명

 

Jesus answered, "I am the way and the truth and the life.

No one comes to the Father except through me.

예수께서 가라사대 내가 곧 길이요 진리요 생명이니

나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라   

 

1-5-2. Acts 사도행전 4:12

 

Salvation is found in no one else,

for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved

다른 이로서는 구원을 얻을 수 없나니

천하 인간에 구원을 얻을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이니라 하였더라   

 

1-5-3. 이유

 

1-5-3-1. 성경을 잘 모르기 때문

1-5-3-2. 인간에 대해 잘 모르기 때문

1-5-3-3. 우리가 누구인지 잘 모르기 때문 - 우리는 죄로 인해 사망에 이른 에노스

 

 

2. 우리는 모두 죄인이며 (Romans 로마서 3:23),

 

for all have sinned and fall short of the glory of God,

모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니

 

    죄의 삯은 사망입니다 (Romans 로마서 6:23).

 

For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라

 

    그러나 예수님게서 우리를 대신하여 죽으심으로 우리가 구원을 얻게 되었습니다 (Romans 로마서 5:8).

 

But God demonstrates his own love for us in this:

While we were still sinners, Christ died for us.

우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로

하나님께서 우리에게 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라   

 

    그런데 왜 예수님게서는 우리의 구원을 위해 그토록 피 흘리시며 처참하게 돌아가셔야만 했습니까?

    공자나 석가처럼 고상하게 돌아가실 수는 없었습니까?

 

 

2-1. 옛 언약

Exodus 출애굽기 12:21~23 유월절

21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them,

"Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.

22 Take a bunch of hyssop,

dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe.

Not one of you shall go out the door of his house until morning.

23 When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians,

he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway,

and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.

 

모세가 이스라엘 모든 장로를 불러서 그들에게 이르되

너희는 나가서 너희 가족대로 어린 양을 택하여 유월절 양으로 잡고   

너희는 우슬초 묶음을 취하여 그릇에 담은 피에 적시어서 그 피를 문 인방과 좌우 설주에 뿌리고

아침까지 한 사람도 자기 집 문밖에 나가지 말라   

여호와께서 애굽 사람을 치러 두루 다니실 때에 문 인방과 좌우 설주의 피를 보시면 그 문을 넘으시고

멸하는 자로 너희 집에 들어가서 너희를 치지 못하게 하실 것임이니라   

 

2-1-1. Hebrews 히브리서 9:18~22       피 흘림 없이는 죄 사함도 없다

 

18 This is why even the first covenant was not put into effect without blood.

19 When Moses had proclaimed every commandment of the law to all the people,

       he took the blood of calves, together with water, scarlet wool and branches of hyssop,

       and sprinkled the scroll and all the people.

20 He said, "This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep."

21 In the same way,

       he sprinkled with the blood both the tabernacle and everything used in its ceremonies.

22 In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood,

       and without the shedding of blood there is no forgiveness.

 

18 이러므로 첫 언약도 피 없이 세운 것이 아니니   

19 모세가 율법대로 모든 계명을 온 백성에게 말한 후에

        송아지와 염소의 피와 및 물과 붉은 양털과 우슬초를 취하여

        그 책과 온 백성에게 뿌려

20 이르되 이는 하나님이 너희에게 명하신 언약의 피라 하고   

21 또한 이와 같이

        피로써 장막과 섬기는 일에 쓰는 모든 그릇에 뿌렸느니라   

22 율법을 좇아 거의 모든 물건이 피로써 정결케 되나니

        피 흘림이 없은즉 사함이 없느니라

 

 

2-1-2. Hebrews 히브리서 10:11        짐승도 제사장도 완전하지 못하다

 

Day after day every priest stands and performs his religious duties;

again and again he offers the same sacrifices, which can never take away sins.

 

제사장마다 매일 서서 섬기며 자주 같은 제사를 드리되

이 제사는 언제든지 죄를 없게 하지 못하거니와   

 

 

2-1-3. Hebrews 히브리서 8:7~8, 13

 

7 For if there had been nothing wrong with that first covenant,

    no place would have been sought for another.

8 But God found fault with the people and said:
   "The time is coming, declares the Lord,
      when I will make a new covenant
      with the house of Israel
      and with the house of Judah.

 

13 By calling this covenant "new," he has made the first one obsolete;

      and what is obsolete and aging will soon disappear.

 

7 저 첫 언약이 무흠하였더면

     둘째 것을 요구할 일이 없었으려니와   

8 저희를 허물하여 일렀으되 주께서 가라사대

     볼지어다 날이 이르리니

     내가 이스라엘 집과

     유다 집으로

     새 언약을 세우리라   

 

13 새 언약이라 말씀하셨으매 첫 것은 낡아지게 하신 것이니

      낡아지고 쇠하는 것은 없어져 가는 것이니라   

 

2-2. 새언약

 

2-2-1. Hebrews 히브리서 10:9~10            완전한 제사 - 거룩함

 

9 Then he said, "Here I am, I have come to do your will."

      He sets aside the first to establish the second.

10 And by that will,

      we have been made holy through the sacrifice of the body of Jesus Christ once for all.

 

9 그 후에 말씀하시기를 보시옵소서 내가 하나님의 뜻을 행하러 왔나이다 하셨으니

      그 첫 것을 폐하심은 둘째 것을 세우려 하심이니라   

10 이 뜻을 좇아

      예수 그리스도의 몸을 단번에 드리심으로 말미암아 우리가 거룩함을 얻었노라   

 

 

2-2-2. Hebrews 히브리서 10:11~18

 

11 Day after day every priest stands and performs his religious duties;

      again and again he offers the same sacrifices, which can never take away sins.

12 But when this priest had offered for all time one sacrifice for sins,

      he sat down at the right hand of God.

13 Since that time he waits for his enemies to be made his footstool,

14 because by one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy.

15 The Holy Spirit also testifies to us about this. First he says:
16 "This is the covenant I will make with them
      after that time, says the Lord. 
      I will put my laws in their hearts,
      and I will write them on their minds."

17 Then he adds:
   "Their sins and lawless acts
      I will remember no more."

18 And where these have been forgiven,

      there is no longer any sacrifice for sin.

 

11 제사장마다 매일 서서 섬기며 자주 같은 제사를 드리되

      이 제사는 언제든지 죄를 없게 하지 못하거니와

12 오직 그리스도는 죄를 위하여 한 영원한 제사를 드리시고

      하나님 우편에 앉으사  

13 그 후에 자기 원수들로 자기 발등상이 되게 하실 때까지 기다리시나니 

14 저가 한 제물로 거룩하게 된 자들을 영원히 온전케 하셨느니라  

15 또한 성령이 우리에게 증거하시되

16 주께서 가라사대 그 날 후로는

       저희와 세울 언약이 이것이라 하시고

       내 법을 저희 마음에 두고

       저희 생각에 기록하리라 하신 후에

17 또 저희 죄와 저희 불법을

       내가 다시 기억지 아니하리라 하셨으니   

18 이것을 사하셨은즉

       다시 죄를 위하여 제사 드릴 것이 없느니라   

 

 

2-2-3. Exodus 출애굽기 12:21~23

 

21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them,

       "Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.

22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin

       and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe.

       Not one of you shall go out the door of his house until morning.

23 When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians,

       he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway,

       and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.

 

21 모세가 이스라엘 모든 장로를 불러서 그들에게 이르되

       너희는 나가서 너희 가족대로 어린 양을 택하여 유월절 양으로 잡고   

22 너희는 우슬초 묶음을 취하여 그릇에 담은 피에 적시어서

       그 피를 문 인방과 좌우 설주에 뿌리고

       아침까지 한 사람도 자기 집 문밖에 나가지 말라   

23 여호와께서 애굽 사람을 치러 두루 다니실 때에

       문 인방과 좌우 설주의 피를 보시면 그 문을 넘으시고

       멸하는 자로 너희 집에 들어가서 너희를 치지 못하게 하실 것임이니라   

 

 

2-2-4. Matthew 마태복음 26:26~28

 

26 While they were eating, Jesus took bread, gave thanks and broke it,

       and gave it to his disciples, saying, "Take and eat; this is my body."

 27 Then he took the cup, gave thanks and offered it to them, saying,

       "Drink from it, all of you.

28 This is my blood of the covenant,

       which is poured out for many for the forgiveness of sins.

 

26 저희가 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 축복하시고 떼어

       제자들을 주시며 가라사대 받아 먹으라 이것이 내 몸이니라 하시고   

27 또 잔을 가지사 사례하시고 저희에게 주시며 가라사대

       너희가 다 이것을 마시라   

28 이것은 죄 사함을 얻게 하려고

       많은 사람을 위하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약의 피니라   

 

 

2-3. 예수님께서 피를 흘리신 부위와 그 의미를 생각해 보십시오.

 

2-3-1. 머리 - 가시나무로 엮은 가시관 - 머리 (생각) 으로 지은 죄

2-3-2. 가슴 - 채찍 - 마음 속에 숨겨놓은 은밀한 죄

2-3-3. 손 - 대못 - 손이 지은 죄

2-3-4. 발 - 대못 - 발이 지은 죄

2-3-5. 옆구리 - 창 - 몸뚱이로 지은 죄

2-3-6. 입 - 뺨을 맞으심 - 입으로 지은 죄

 

2-4. 이제 다시 묻습니다.

      예수님께서 그토록 사지가 찢어져 피를 흘리시며 처참하게 돌아가셔야만 했던 이유가 무엇입니까?

우리의 죄를 대신하여 죄를 사하여 주시기 위함

 

 

3. 다음의 말씀들을 함게 묵상해 봅시다.

 

3-1. Romans 로마서 3:28      우리가 인정함

 

For we maintain that a man is justified by faith apart from observing the law.

그러므로 사람이 의롭다 하심을 얻는 것은 율법의 행위에 있지 않고 믿음으로 되는 줄 우리가 인정하노라   

 

3-2. Ephesians 에베소서 1:7       죄 사함

 

In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins,

in accordance with the riches of God's grace

우리가 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라

그의 피로 말미암아 구속 곧 죄 사함을 받았으니   

 

3-3. 1 John 요한1서 1:9~10         죄의 자백 - 모두 다 자백해야 모두 깨끗하게 하실 것이요

 

9 If we confess our sins,

      he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.

10 If we claim we have not sinned,

      we make him out to be a liar and his word has no place in our lives.

 

9 만일 우리가 우리 죄를 자백하면

      저는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 모든 불의에서 우리를 깨끗게 하실 것이요   

10 만일 우리가 범죄하지 아니하였다 하면

      하나님을 거짓말하는 자로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라   

 

3-4. Isaiah 이사야 43: 25           네 죄를 기억지 아니하리라

 

"I, even I, am he who blots out
       your transgressions, for my own sake,
       and remembers your sins no more.

 

나 곧 나는 나를 위하여

       네 허물을 도말하는 자니

       네 죄를 기억지 아니하리라   

 

3-5. Isaiah 이사야 1:18              흔적도 없이 모두 지워주시겠다 하심

 

"Come now, let us reason together,"
       says the LORD.
       "Though your sins are like scarlet,
       they shall be as white as snow;
       though they are red as crimson,
       they shall be like wool.

 

여호와께서 말씀하시되 오라

      우리가 서로 변론하자

      너희 죄가 주홍 같을지라도

      눈과 같이 희어질 것이요

      진홍같이 붉을지라도

      양털같이 되리라   

 

3-6. Romans 로마서 8:1~2         정죄함이 없으니 죄와 사망에서 해방

 

1 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,

2 because through Christ Jesus the law of the Spirit of life set me free from the law of sin and death.

 

그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니  

이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라

 

3-7. Ephesians 에베소서 2:8~9            구원은 하나님의 선물이라... 자랑치 못하게 함이라

 

8 For it is by grace you have been saved, through faith

      —and this not from yourselves, it is the gift of God—

9 not by works, so that no one can boast.

 

8 너희가 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니

      이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라   

행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑치 못하게 함이니라   

 

3-8. John 요한복음 3:16          독생자 - 영생을 얻게 하려 하심이라

 

"For God so loved the world that he gave his one and only Son,

that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.

 

하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자 獨生子 를 주셨으니

이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라   

 

 

4. 당신은 지금 구원의 확신을 얻었습니까?          예수님 때문에...

 

 

5. 주님께서는 지금 '수고하고 무거운 짐 진자들아 다 내게로 오라'고 우리를 초청하고 계십니다.

   당신은 지금 무슨 죄 대문에 괴로워하고 계십니까?

   이 시간 당신의 모든 죄를 주님 앞에 내어 놓고 주님께 용서를 구하십시오.

   주님께서도 깨끗이 도말해 주십니다.

   각자 회개의 기도문을 믿음으로 작성해 보십시오 (Matthew 마태복음 9:13)

 

But go and learn what this means: 'I desire mercy, not sacrifice.'

For I have not come to call the righteous, but sinners."

너희는 가서 내가 긍휼을 원하고 제사를 원치 아니하노라 하신 뜻이 무엇인지 배우라

내가 의인을 부르러 온 것이 아니요 죄인을 부르러 왔노라 하시니라   

 

 

 

 

--> 찬송가 265장 (199장) / 주 십자가를 지심으로

 

 

 

 

 

 

 

http://kcm.kr/search_bible.php

http://www.biblegateway.com/versions/?action=getVersionInfo&vid=31