본문 바로가기
Life/e—live—Library

If, Perhaps, Life Should Deceive You... Pushkin

by e-bluespirit 2009. 9. 7.

 

 

 

 

 

 

 

Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин

Alexander Sergeyevich Pushkin 

 

 

 

Если жизнь тебя обманет...

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

1825

 

 

 

 삶이 그대를 속일지라도

 

삶이 그대를 속일지라도
슬퍼하거나 노하지 마라
슬픈 날엔 참고 견디라
즐거운 날은 오고야 말리니

마음은 미래를 바라느니
현재는 한없이 우울한 것
모든 것 하염없이 사라지나
지나가 버린 것 그리움이 되나니

 

 

 

If, perhaps, life should deceive you...

 

If, perhaps, life should deceive you,
Be not gloomy, be not riled!
To sad days be reconciled;
Days of gladness, trust, are near you.
In the future the heart lasts,
And the present is not cheering:
All’s but a moment, all will pass;
What has passed will be endearing.

 

Translated by Julian Henry Lowenfeld

 

 

 

삶이 그대를 속일지라도

 

삶이 그대를 속일지라도
노하거나 서러워하지 말라
절망의 나날 참고 견디면
기쁨의 날 반드시 찾아오리라

마음은 미래에 살고
현재는 언제나 슬픈 법
모든 것은 한 순간 사라지지만
가버린 것은 마음에 소중하리라

 

 

 

Should this life sometime deceive you...

Should this life sometime deceive you,
Don't be sad or mad at it!
On a gloomy day, submit:
Trust - fair day will come, why grieve you?
Heart lives in the future, so
What if gloom pervade the present?
All is fleeting, all will go;
What is gone will then be pleasant.


Translated by Genia Gurarie

 

 

 

삶이 그대를 속일지라도

 

삶이 그대를 속일지라도
슬퍼하거나 노하지 말라
우울한 날들을 견디며 믿으라
기쁨의 날이 오리니

마음은 미래에 사는 것
현재는 슬픈 것
모든 것은 순간적인 것, 지나가는 것이니
그리고 지나가는 것은 훗날 소중하게 되리니


 

 

If by life you were deceived...

 

If by life you were deceived,
Don't be dismal, don't be wild!
In the day of grief, be mild

Merry days will come, believe.
Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here;
In a moment, passes sorrow;
That which passes will be dear.

Translated by M.Kneller

 

 

 

삶이 그대를 속일지라도

 

삶이 그대를 속일지라도
슬퍼하거나 노여워하지 말라
설움의 날은 참고 견디면
기쁨의 날이 오고야 말리니

마음은 미래에 살고
현재는 언제나 슬픈 것
모든 것은 순식간에 지나가고
지나간 것은 또 다시 그리움이 되리라

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://alexanderpushkin.com

http://www.goodplus.org/poem31.htm

http://www.russianlegacy.com/russian_culture/poetry/pushkin/should_this_life.htm