본문 바로가기
Life/e—md—medicine

Date Ginger Tea 대추생강차

by e-bluespirit 2011. 5. 4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Red date is well known for strengthening the functions of heart and lung.

It also help to increase blood flow and oxygen to the brain to improve memory and promote clear thinking.
Ginger promotes perspiration and this is a way of detoxification.

 

 

 

 

 대추 Date/Jujube

 

Dates are used in Chinese and Korean traditional medicine, where they are believed to alleviate stress, and traditionally for antifungal, antibacterial, antiulcer, anti-inflammatory, sedative, antispastic, antifertility/contraception, hypotensive and Antinephritic, cardiotonic, antioxidant, immunostimulant, and Wound healing properties.

 

Traditional herb medicine uses red dates to strengthen the functions of heart and lung, as well as nourish the stomach and spleen.

 

Red Dates also support normal blood pressure.

Today's nutrition analysis shows that red date is rich in Vitamin C, which is essential for general health.

The red date has also been used by individuals with allergies.

 

The herb red dates is also used to help increase blood flow and oxygen to the brain to improve memory and promote clear thinking.

Red date is also used in herbal formulas for men to improve their blood flow, and thus athletic and sexual performance.

 

 

 

대추는 신경안정제, 해독제로 뛰어나며 간을 보호하고 고혈압, 신장병에 좋으며 강장효과가 있는 한방생약이다.

대추를 보고 안 먹으면 늙는다는 말이 있다. 이것은 노화방지에 효과가 있는 대추에 대한 확실한 근거가 있는 말이다.『동의보감』에서는 「장을 튼튼히 하는 힘이 있어 상식함이 좋고 경맥을 도와서 그 부족을 보한다」고 소개되어 있으며 『한약집성방』에서는 「속을 편안하게 하며 비장을 보하고 진액과 기운부족을 낫게 하며 온갖 약의 성질을 조화한다」고 밝히고 있다.

 

한약에서는 대추를 완화강장제로 쓴다.

특히 모든 약재와 조화를 잘 이루어 오래도록 복용하면 몸이 가벼워 지고 장수를 누리게 된다고 전한다.

대추는 요긴한 식품이면서도 중요한 한방생약의 하나이다.

대추를 달여 먹으면 부부화합이 되는 묘약이라고 주장하는 사람도 있다.

그 이유는 가을에서 겨울에 이르면 공기가 건조하게 되어 목이 마르기 쉽고 감기에 잘 걸리는 데 이때 목을 잘 적셔주고 천식, 빈혈, 입술 트는 것 등에 유효하기 때문이라는 것이다. 그 외 대추의 효능은 아래와 같다.

 

  • 신경을 안정시킨다. 신경완화 작용이 있어 긴장을 풀어주고 흥분을 가라앉혀주므로 수험생들이나 갱년기 주부들에게 효과적이다.
  • 비위를 강화시켜 주고 식욕을 촉진시킨다. 식욕부진이나 소화불량인 사람이 복용하면 속을 편하게 해주고 내장기능을 회복시켜 준다.
  • 감기 및 호흡기 질환에 잘 듣는다. 심장과 폐를 윤택하게 하여 기침을 멎게 하는 데 좋다.
  • 불면증에 좋다. 산조인(대추씨)에는 신경을 이완시켜 잠을 잘 오게 하는 성분이 다량 함유되어 차로 끓여 먹을 경우 숙면을 취하는데 도움을 준다.
  • 여자들의 냉증 치료에 좋다. 성질이 따뜻하여 달여 먹으면 훈훈해 질 뿐 아니라 혈액순환이 잘 되어 피부미용, 빈혈 예방에도 효과적이다.
  • 보양, 강장제로 기운을 돋운다. 쇠약해진 기운을 돋우므로 허약한 어린이나 노약자에게도 좋다.인삼과 끓여 마시면 기운을 올려주고 식욕을 높이는데 독극물에 대한 해독작용도 한다.
  • 이뇨작용을 촉진해 다이어트에 좋다. 대추 달인 물을 수시로 마시면 소변의 흐름이 원활해져 살을 빼는 데 도움이 된다. 마른 사람에게는 그다지 도움을 주지 못하니 조금씩 먹어야 한다.
  • 근육의 긴장을 풀어주어 관절염, 류머티스 등에 좋다. 염증을 가라앉히는 소염진통 작용도 있어 관절염 등에 효과를 발휘한다.
  • 대추가 가지고 있는 비타민류나 식이성 섬유, 플라보노이드, 미네랄 등의 식이성 섬유는 발암물질을 흡착, 배출해 몸 밖으로 밀어낸다. 또한 베타카로틴은 체내 유해 활성산소를 제독하는 힘이 있다.
  • 여자를 윤택하게 만들어 준다. 대추는 한방에서 노화를 방지하고 부인병에 특효가 있는 신비로운 식품으로 취급되어 왔다. 중국의 황제나 비는 불로장수의 하나로 대추를 즐겨 먹었다.

 

잎도 유효하다. 잎을 다려 마시면 고혈압 치료와 이뇨, 신장, 심부전 등에 이로우며 특히 어린이의 콩팥염 치료에 효과가 좋다는 기록이 있다.

 

 

⊙ 생강 대추차
겨울철 목이 칼칼하고 감기 기운이 있을 때 마시면 매우 효과적으로 몸이 차고 떨릴 때는 뜨겁게 끓여 마시는 게 좋다.

[만드는 법]
① 대추 16개, 생강20g,물 600g, 황설탕 4큰술을 준비한다.
② 대추와 생강을 물에 씻어 물기를 뺀 후 생강은 껍질을 벗겨 얇게 썬다.
③ 차관에 대추와 생강을 넣고 물을 부어 끓이는데 끓기 시작하면 불을 줄인 후 은근하게 오래 다린다.
④ 건더기는 걸러내고 국물만 찻잔에 따라 낸 다음 황 설탕을 넣어 녹인 후 잣이나 대추채를 띄워 먹는다.

 

⊙ 대추 달인 물
목이버섯과 같이 달여 먹는다. 목이버섯은 비타민과 미네랄을 많이 함유하고 피를 맑게 하는 작용이 뛰어나므로 거칠어진 피부를 매끄럽게 가꾸어 준다.식물성 섬유가 변비에도 효과를 주므로 차처럼 마시면 효과가 좋다.

[만드는 법]
① 말린 목이버섯을 대추와 함께 냄비에 담고 물 3컵을 부어 끓인다.
② 약한 불에서 물이 반으로 줄 때까지 달인다.

 

 

※ 주의 사항

  • 덜 익은 풋대추는 많이 먹으면 설사를 하고 오히려 열이 나는 수가 있다.
  • 대추를 지나치게 많이 먹으면 기가 상할 수 있으니 과용하지 말고 적당량을 복용해야 한다.

 

 

 

 

 

생강 Ginger

 

Ginger is an herb. The rhizome (underground stem) is used as a spice and also as a medicine. It can be used fresh, dried and powdered, or as a juice or oil.

Ginger is commonly used to treat various types of “stomach problems,” including motion sickness, morning sickness, colic, upset stomach, gas, diarrhea, nausea caused by cancer treatment, nausea and vomiting after surgery, as well as loss of appetite.
Other uses include treating upper respiratory tract infections, cough, and bronchitis.

Fresh ginger is used for treating acute bacterial dysentery, baldness, malaria, poisonous snake bites, rheumatism, migraine headache, and toothaches.

Dried ginger is used for chest pain, low back pain, and stomach pain.
Some people pour the fresh juice on their skin to treat burns.

The oil made from ginger is sometimes applied to the skin to relieve pain.

In foods and beverages, ginger is used as a flavoring agent.
In manufacturing, ginger is used as for fragrance in soaps and cosmetics.
One of the chemicals in ginger is also used as an ingredient in laxative, anti-gas, and antacid medications.

 

Insufficient evidence to rate effectiveness for...

 

  • Rheumatoid arthritis (RA). There is some preliminary evidence that ginger might be helpful for decreasing joint pain in people with RA.
  • Osteoarthritis. There is some evidence that ginger might reduce osteoarthritis pain. But different studies have shown different degrees of benefit, possibly because ginger seems to take many months to start working. Some studies may have been stopped too early.
  • Nausea and vomiting due to chemotherapy. There is contradictory evidence about the effectiveness of ginger for nausea and vomiting caused by chemotherapy for cancer.
  • Loss of appetite.
  • Colds.
  • Flu.
  • Migraine headache.
  • Preventing nausea caused by chemotherapy.
  • Other conditions.
  •  

     

     

    간장의 기능을 활발하게 하고 수분의 대사를 원활하게 하는 이뇨작용이 있으며 발한을 촉진하고 부종을 제거한다.

     

    생강은 먼 옛날부터 열대 아시아에서 재배되어 왔는데 인도가 원산지로, 향신료로 이용되어 온 역사도 오래 되었으며 비대한 뿌리줄기를 이용한다. 추위에 대한 저항력이 약하므로 20℃ 정도의 햇볕이 잘 드는 곳이 재배하기에 적당하다. 싹이 트는 종자가 거의 얻어지지 않기 때문에 뿌리 줄기를 쪼개어 번식시킨다.

     

    우리나라에도 고려 현종(1018년)의 기록으로 보아 재배된지가 오래된 것을 알 수 있다. "예기(禮記)"(B.C. 91~49)에 보면 공자께서도 자주 생강을 드셨다고 기록되어 있다.

     

    생강은 여러 질병을 치료해 주는 쓸모 있는 약재인데 특히 감기 기운이 있어 몸이 으스스할 때는 따를 약이 없을 정도 효과가 아주 좋다.

    송나라 때 구종상이 지은 <본초연의>에는 겨울철 심한 기침에 생강을 불에 구워 먹으면 좋다는 기록이 있다.

    또 <경험방>에는 '노인의 헛기침에는 생강에 흑설탕을 넣고 달여 한 숟가락씩 자주 마시면 효과를 볼 수 있다'고 하였다.

    실제로 몸이 으스스 춥거나 코가 막히고 두통이 나며 열이 있을 때 생강을 달여 마시면 증세가 훨씬 가벼워지는 치료효과를 볼 수 있다.

    이때 생강 세 쪽에 차조기잎 세장과 파 5㎝ 가량을 함께 넣고 달이면 효과가 훨씬 좋아 몸이 훈훈해지면서 감기 기운이 떨어진다.
    또 생강과 양파를 함께 끓여 마시거나 강판에 간 생강즙에 설탕을 타서 마셔도 마찬가지로 좋은 효과를 볼 수 있다.
    이 밖에 몸 안의 수분 조절이 제대로 안돼 얼굴이 푸석푸석하게 붓고 불쾌할 때 생강을 달여 마시면 땀이 나고 소변이 시원하게 나오면서 부기가 깨끗이 빠진다.

     

    • 생강은 설탕에 재어 만든 편강, 건조분말에 용매를 써서 추출한 올레오레진, 생강가루를 수증기 증류해서 얻어지는 생강유 등으로 이용된다. 생선의 비린내를 없애는데 없어서는 안 될 양념으로 파, 마늘과 함께 널리 쓰인다.
    • 생강은 위를 따뜻하게 해주는 작용이 있어 찬 것을 너무 많이 먹어 토하려고 할 때 따끈한 생강차를 마시면 좋다. 증세가 심할 때는 생강즙을 한 숟가락쯤 먹으면 뱃속이 훈훈해진다.
    • 생강 정유는 티프스균, 콜레랴균 등 세균에 대해 살균작용이 있기 때문에 생선회와 곁들여 먹는 것은 매우 합리적이다.
    • 버터등을 넣고 만드는 과자, 쿠키 등을 만들 때 생강을 섞으면 버터의 산화가 방지되어 좋다. 또 생강에는 효소로 디아스타제가 들어 있어 육회 등 조리에 활용하면 부드러워진다.



    이렇듯 몸에 좋은 생강차는 깨끗이 씻은 생강을 납작하게 썰어 끓이면 된다.
    생강차를 한 번 끓이는 데 들어가는 생강의 분량은 10~15g 가량이 알맞고 물을 부은 뒤 은근한 불에서 끓여야 한다.

    하루 두세 번에 나누어 마시도록 하고, 설탕이나 꿀을 넣어 마시거나 대추를 넣어 달여도 좋다.
    그런데 자극성이 강하므로 피부병, 또는 치질을 앓고 있거나 종기가 자주 나고, 유난히 충혈이 잦은 사람은 될 수 있는 대로 마시지 않는 것이 좋다.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    http://ulnara.or.kr

    http://herb.daegu.go.kr

    http://www.womens-health-symmetry.com/red-dates.html

    http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/druginfo/natural/961.html

    'Life > e—md—medicine' 카테고리의 다른 글

    Stay Hydrated to Keep Your Body Running Smoothly  (0) 2012.06.10
    Fruits and Vegetables   (0) 2012.02.04
    Yuja Cha 유자차 Citron Tea  (0) 2011.04.10
    Tangerine Navel Red Navel Tangelo  (0) 2011.01.17
    나또 Nattō 納豆 なっとう  (0) 2010.10.12